Z pewnością pamiętacie jeszcze ze szkoły coś takiego jak stopniowanie przymiotników.
Stopniowanie przymiotników umożliwia porównywanie natężenia tej samej cechy. Przymiotniki tworzą formy stopnia równego: ładny, wyższego: ładniejszy i najwyższego: najładniejszy. Wyróżnia się trzy typy stopniowania: regularne, nieregularne i opisowe. Nie jestem taki mądry więc cytuję z Internetu, nie pierwszy zresztą raz a tym tekście.
Stopień najwyższy tworzy się zawsze przez dodanie przedrostka naj- do formy stopnia wyższego przymiotnika lub – jeśli przymiotnik stopniuje się opisowo – przez użycie zamiast słowa bardziej słowa najbardziej. W życiu bywa też inaczej.
Po co przypominam szkolne definicje? Nie po co a po czym?
Po wywiadzie jakiego Onetowi udzielił prof Jan Żaryn Senator PIS. Nie jest moim celem omawianie lub nawet ustosunkowanie się do owego wywiadu. Chodzi mi bardziej o kwestię tytułu, zapowiedzi czy w końcu reklamy wywiadu.
Wczoraj koło południa zobaczyłem taki oto opis
Odświeżyłem wiadomości bo tytuł mi zgrzytał.
Zagłada Żydów, również Holocaust lub Holokaust, Shoah, Szoa – ludobójstwo około 6 milionów europejskich Żydów, dokonane w czasie II wojny światowej przez III Rzeszę i wspierane w różnym stopniu przez uzależnione od niej państwa sojusznicze. (Wikipedia)
Mówiąc w skrócie i tak aby nie podlegać pod Ustawę, reprezentujący religię chrześcijańską hitlerowscy Niemcy odpowiedzialni są za zagładę żydów reprezentujących inna religię.
Jaką ? Judaizm
Judaizm ukształtował się w II tysiącleciu p.n.e.; stanowi religię narodową Żydów. Jest też pierwszą religią abrahamową. Jej wyznawcy znajdują się na całym świecie, obecnie jest ich najwięcej w Stanach Zjednoczonych (5,6 mln) i Izraelu (4,7 mln). Z judaizmu wywodzi się chrześcijaństwo.
Wobec tak zestawionych danych i historycznych faktów, trudno oczekiwać, żeby owo muzeum było chrześcijańskie.
W trakcie wieczornej sesji buszowania w Internecie, zauważyłem ten sam wywiad w Onecie sygnowany jakże innym tytułem
No, teraz tytuł ma inną wymowę. Prawda?
Innych czytelników, jak to się mówi inny target.
Rozumiem mocne tytuły, ale tej akcji nie rozumiem. Przepraszam
Tak, malutkie trzy literki zmieniają zdecydowanie wymowę tytułu. Myślisz, że to przemyślana akcja? Wygląda na pomyłkę tłumacza.
OdpowiedzUsuńA tłumaczenie było z polskiego na nasze.
UsuńPOzdrawiam
Pomyłka tłumacza miała zabrzmieć ironicznie.
UsuńSpoko Bet. Tak ją właśnie odebrałem.
UsuńChrześcijański- niechrześcijański - ten drugi wyraz w znaczenie przeciwstawnym użyty był rano, a wieczorem stał się już antychrześcijański czyli zradykalizował się. Co w naszym kraju nie powinno dziwić. Pozdrawiam, Hanula
OdpowiedzUsuńPani Hanulo, to straszne ale mnie już nic nie dziwi
Usuń